北京外国语大学王华树老师应邀为我院师生讲座

        2022513日下午,北京外国语大学高级翻译学院副教授、硕士研究生导师王华树老师应邀为我院研究生做题为“数字人文视域下オンライン カジノ で发展与翻译能力培养”的讲座。讲座由MTI教育中心主任陈耀庭主持,MTI20202021级在读研究生及部分教师通过腾讯会议和学院楼511教室线下会场参加了讲座。

image.png

    王华树老师首先介绍了翻译オンライン カジノ で的发展史、现状与未来趋势。王老师个人致力于翻译オンライン カジノ で和翻译行业的对接,启发同学们理性看待オンライン カジノ で发展,既要看到机遇也要看到发展。他以互联网、物联网、元宇宙、大数据、冰山理论和数据革命等为关键词,讲解未来是オンライン カジノ で和教育深度融合的时代,オンライン カジノ で不仅影响产业发展,也将深入影响教育行业。随后,王老师提出当今翻译オンライン カジノ で融入语言服务领域已势不可挡,翻译オンライン カジノ で呈现整合化、自动化、智能化、众包化、虚拟化、交互化和平台化的特点,并为大家演示了一些现代翻译オンライン カジノ で工具的使用,如云译网处理复杂格式与排版的图片、PPT等的翻译オンライン カジノ で;与视频字幕翻译息息相关的语音识别工具,如远程口译教育、百度同传、腾讯同传等,重点演示了字幕语料处理工具库酷的使用。他指出翻译从完全人工的纸笔翻译发展到如今人机交互模式,翻译オンライン カジノ で不可小觑。翻译专业师生要乐于通过各种学习平台进行翻译オンライン カジノ で方面的学习。除了具体的翻译知识,也要注重翻译オンライン カジノ で的学习深化,更要关注市场与行业的动态,未来的人才发展方向一定是具备语言、专业、オンライン カジノ で能力的综合性高素质人才。

image.png

    王华树老师提出,人工智能将重构教育行业的生态,任何对立、单一、孤立地审视オンライン カジノ で都已无法契合或改变当前人与オンライン カジノ で的关系。翻译オンライン カジノ で孕育着新思想、新概念、新方法,具有方法论意义的哲学价值,翻译教育与翻译オンライン カジノ で在AI教育オンライン カジノ で支撑下形成共生共荣生态共同体。翻译オンライン カジノ で教育者必须关注翻译オンライン カジノ で的工具理性和价值理性的融合趋势,翻译オンライン カジノ で教育应关注オンライン カジノ で与译者关系的双向性与多面性,以及互构性与互训性,翻译研究者应兼容并蓄,吸纳人文主义价值观,在本体论层面对接オンライン カジノ で与翻译。在新オンライン カジノ で新文科背景下,构建翻译オンライン カジノ で政产学研用共同体,守正创新,协同发展。讲座结束后,与会师生反响热烈,踊跃提问,王老师一一给予细致解答。参会师生表示聆听此次讲座受益匪浅,对今后深入翻译オンライン カジノ で方面的学习与研究有了更加明确的方向。